Название: Белый викинг
Название зарубежное: Hvíti víkingurinn
Год: 1991
Страна: Норвегия, Дания, Швеция
Слоган: -
Режиссер: Храбн Гюннлёйгссон
Сценарий: Храбн Гюннлёйгссон, Джонатан Рамболд
Продюсер: Даг Альвеберг
Оператор: Тони Форсберг
Композитор: Ханс-Эрик Филип
Художник: Даг Альвеберг, Тор Вигфуссон, Карл Юлиуссон
Монтаж: Сильвия Ингемарссон
Жанр: приключения, драма
В ролях: Готти Сигурдарсон, Мария Бонневи, Свеинн М. Эйдссон, Торстейнн Ханнессон, Бриет Хединсдоттир, Гуннар Йонссон, Томми Карлсен, Хедда Клостер, Торгильс Моэ, Томас Норстрем
Возраст: зрителям, достигшим 16 лет
Продолжительность: 131 мин. / 02:11
Описание: 999 год нашей эры. Сын властителя Исландии Аскур и его невеста становятся пленниками безжалостного кунунга Норвегии, недавно крестившего свой народ и желающий теперь обратить в христианскую веру исландцев.
С этой целью он посылает Аскура на родину, угрожая юному викингу насильно взять в жены его суженную в случае неудачи. Теперь Аскур должен пройти суровое испытание, мечем и словом склонить на свою сторону собратьев-язычников, отомстить за оскорбление жестокому кунунгу и вызволить свою невесту из непреступного монастыря, в который он заточил ее.
Ключевые слова : драма, приключения
Эта мысль, высказанная одним из героев, становится леймотивом фильма. Норвегия, 999 год. Король Олав Трюггвасон огнём и мечом несёт новую веру в единого Бога своим подданным. Волей случая к нему в плен попадают молодожёны-язычники - Аскюр и Эмбла. Эмбла становится заложницей короля, а Аскюр, чтобы вернуть её, должен обратить в христианство свою родину - Исландию. Завершающий фильм 'трилогии о викингах' получился у режиссёра, наверное, самым ярким, но и самым неоднозначным. Средневековый мир становится для Храбна Хунлёйхссона своеобразной метафорой для размышлений о современности и о людях, оказавшихся на переломе двух эпох, не знающих, как жить в изменяющемся мире, как и в кого верить. Режиссёр точен в деталях (характеры персонажей воссозданы в соответствии с их историческими прототипами в исландских сагаx), однако и собственной фантазии в этом фильме он даёт полную волю. Служители христианской церкви и языческие волхвы показаны с сатирическим перехлёстом, и по сути они не сильно друг от друга отличаются. В фильме есть элементы фантастики, тем не менее отражающие мировидение средневековых людей. Например, король Олав слышит, как Иисус подаёт ему приказы командным голосом (исторический Олав действительно считал, что он действует по указанию свыше). По мысли автора фильма, в сложном и жестком мире человека держат на плаву такие понятия, как любовь, семья, муж, жена, честь, достоинство, верность. Для отечественного зрителя фильм может быть любопытен тем, что в нём неоднократно упоминается Русь - король Олав когда-то служил на Руси. Купец, гуляющий на свадьбе Аскюра и Эмблы, тоже прибыл с Руси и привёз русские товары. Фильм существует в трёх (!) версиях. Первая, выходившая в российский прокат - это трёхчасовая продюсерская версия, смонтированная вопреки воле режиссёра. Здесь исчезли целые сюжетные линии, и понять мотивировки действий героев временами достаточно сложно. Вторая версия - фильм 'Эмбла' (2010) отражает режиссёрское видение сюжетной линии о приключениях Эмблы. И наконец третья - полная авторская версия 'Белого викинга' была издана на DVD в Исландии в 2012 году. Оказалось, что фильм идёт более 5 часов и разбит на 4 серии. В таком формате он воспринимается совсем по-другому, чем в пока доступной российскому зрителю продюсерской версии. По крайней мере, фильм намного более понятен.
Перевод: Сербин